深河.jpg 遠藤周作著作,譯者林水福,立緒於1999年8月15日出版

早已久聞遠藤周作的《深河》
一口氣讀完心裡的感動久久不已...
這是一本充滿「宗教色彩」的書
但一點都不會讓人覺的隔隔不入或無趣
相反的卻令人感動

書裡用幾個不同人物的故事軸線架構而成
每個人帶著不同的故事一起來到印度恆河

故事從再平凡不過的日本夫妻磯邊與妻子開始
妻子病逝前留下了一句話「我會轉世到世界的某處,一定要找到我」
磯邊因此而來到的印度恆河尋找可能轉世的妻子
過程中磯邊不斷的在自己的理性與對妻子的思念中拉扯
前者告訴他轉世是永遠無法驗證的傳說
但對妻子的思念還是令磯邊不放棄的去找尋可能轉世在世界某處的妻子

幾個故事人物最吸引我的是成瀨美津子和大津的故事
大學時的美津子色誘同學大津讓大津叛離神
並在確認她自己勝利從神的身邊搶來大津後便又抛開大津
美津子的一生不斷的尋找「愛」
也認為自己是永遠無法有愛的人
因此美津子為了找「愛」
便投身在醫院義工之列
但諷刺的是她認為陪伴病人及家屬予其說是「愛」不如說是「演技」
她的內心滲雜著許多混濁不清、似善似惡的想法
連自己都無法斷然的清楚生活或生命的重心

與美津子的個性明顯對比的大津
對於自身的信仰無比堅定
大學時代美津子的色誘讓他更加確認神的寬容與救贖
大津一身對神的追從使我動容
尤其是大津用自己成長的文化、家族、環境來闡述他所認識的神我十分的認同
但他在故事中卻是不斷被教會視為異端而排斥
最後他雖然成了神父但卻是被印度教收留
且每日不停奔波於恆河城市中
並且背著瀕臨死亡或已經死亡的印度人到恆河去
最後也因此死於非命
但他卻說:他的一生如此已經足夠!

故事中印度當時是十分困苦的環境
作者對於印度女神「查姆達」的描述是
查姆達住在墓地,所以她的腳下有被鳥啄、被豹吃的人的屍體。雖然她的乳房萎縮得像老太婆,但是她還從萎縮的乳房硬擠出乳汁餵成排的小孩...她表現出印度人的一切痛苦」
印度女神不只「查姆達」
但共通的即是每尊女神的背景不是醜陋的野獸就是血腥
而每尊都代表著印度最底層的貧窮生活樣貌
作者精鍊的文筆及譯者的闡述言簡意賅
常使我印象深刻

另外故事中的領隊江波曾提醒到印度恆河的旅人
印度社會中的種種不公平都有其包含長久的宗教性歷史背景
也許在外人眼裡會對這種不公平的差別待遇或許會覺得不愉快感受但仍需尊重
這也提醒了我對不同於我的人應有的包容與了解

恆河是印度的聖河
所有的印度人都相信到恆河洗滌可以洗去罪惡使人重生
並可消災解危
同時死亡後若投入恆河可以轉世投胎並到好人家去
有錢人就燒灰之後灑入
沒錢的就直接丟入河中
所以恆河滲雜著生與死
每年到恆河的人就有上百萬名

讀完此書
對於美津子對「愛」及「信仰」的混濁與似善似惡有著深刻的感受
許多在長成中因學習而來的應對進退真的都是出自內心嗎?
若不是
究竟敢不敢像美津子一樣勇敢的承認那只是「演技」罷了?
許多混濁不清的想法還是偶會出現

而大津對自己人生的堅決是最讓我感動
若人生能如大津一般堅定
凡事即非不能而是不為而已
我以大津做為自我砥礪的目標

對《深河》的介紹不及本書內容的百分之一
很值得看的一本書
最後以美津子對恆河的心語為結束
但我心的感動仍未結束...
「能夠相信的是各人背負的各種痛苦,在深河祈禱的這個光景...河流包容他們,依舊流呀流地。人間之河,人間深河的悲哀,我也在其中。」

jungyeeching 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()